Вот и закончилась работа, теперь можно спокойно отдыхать. Еще и премию квартальнцю дали, хорошо...
Купил двд "Санта-Хрякус". Фильм посмотрел давно, и он мне нравится. Наше издание - так себе. Нет допов (в оригинальном издании всякие фильмы о съемках, о мире, интервью с Пратчеттом). Есть английская и русская дорожки. Русская (закадровая) - хуже лостфильмовской. Переводимые имена и обращения не перевели. Например, Bursar (англ. "казначей") остался в нашем издании Берсаром. Хотя слово, в общем-то словарное. Смерть то женского, то мужского рода, не смотря на то, что в диалогах всегда говорят "He". Книжку бы что ли почитали при переводе...
В общем, диск куплен в поддержку лицензионных производителей и смотреть на аглийском. При просмотрах в компании буду продолжать продвигать лостфильмовскую озвучку, хоть и одноголосая.
Хороший день
Bast10n7
| понедельник, 29 декабря 2008